
Индюкова Антонина Фёдоровна
Дата рождения: 9 сентября 1929
Место рождения: БССР
Период содержания: апрель 1944 - 1945
Место содержания: Австрия, г. Санкт-Пёльтен, коммуна Обервальтерсдорф
Немцы приезжали к нам в деревню. А за
Двиной стояла партизанская бригада Мельникова. Немцы ставили миномет и целый
день пускали мины. А потом весной в 44 году, перед освобождением, все дома
сгорели и все переехали через Двину, выкопали землянки и жили в них. Рядом
стояли партизанские отряды (Мельниковцы). Немцы стали проводить блокаду в лесу.
Партизаны дали приказ нам выбраться из леса, то есть спасаться, кто как может.
Мы все бросили и пошли в лес. Они потом в один день окружили лес, и всех
жителей согнали в деревню Островляны. Потом до Двины мы прошли деревню Усвицу,
Ваделино в Ушачском районе. Потом в деревне Бадялино в сарай нас согнали, и мы
там были несколько дней. Потом нас выгнали на улицу и перебрали: налево –
стариков и малых, а направо – таких, которых они задумали взять (вывезти).
Подогнали к Двине, по Двине у них ходили уже баржи с мотором. В эти баржи
складывали все, что отбирали у жителей Ушачского района. К нам подогнали пустую
баржу, и туда погрузили тех, кого задумали в Германию отвезти. И нас повезли в
местечко Улу. Там, где впадает река Улянка в Двину, нас выгрузили и повели по
улице. Мы шли по мосту (он не был взорван). Наши войска, когда отступали в 41
году, только опустили левый и правый края моста. А немцы все восстановили и
ездили всю войну (4 года по этому мосту). Вот нас прогнали по этому мосту, уже
было темно, пригнали в деревню Макраки. Там мы сидели несколько дней. Потом
некоторых из нас осмотрели врачи, и нас погнали на станцию Лошак. Кажется, это
была Пасха русская в этот день. Многие плакали. Нас погрузили в телятники и
повезли через Польшу, Варшаву.
Повезли нас в город Санкт-Пельтон. Этот
город и сейчас есть. Нас привезли не в
лагерь, а в профтехучилище. Здание стояло под горой (Альпы). Нас поместили на
второй этаж, там спальные бараки были, а внизу стояла техника, станки. Был
мастер. Мы ходили по дням к этим станкам. И нас учили обрабатывать
металлические детали. Мы там прожили три месяца. По выходным и праздникам мы не
работали, а ходили по деревням и попрошайничали еду. Кормили нас плохо. Давали
баланду (шпинат, брюква). А через три месяца приехал молодой немец, около 40
лет ему было, забрал нас и повел на жд вокзал Санкт-Пельтона. Привезли нас в
город Веннойлштадт. Остановились мы в разбомбленном лагере. Рядом был
самолетный завод. Окна были разбиты. Бомбили, говорят, не наши войска, а
американцы, это уже второй фронт был открыт. Лагерь весь сгорел. Остались
только два барка.
Почти все бараки сгорели, остались только
два. Нам разрешили туда зайти. Мы зашли, а там на кровати лежал мальчик. Лет 10
ему, и он нам рассказал, что тут был
большой налет самолетов. Они все разбомбили, и погибло очень много узников,
таких, как мы. А еще там было много обгорелых документов. Нам разрешили покопаться
в них, может быть, найти знакомые фамилии. Но мы никого не нашли. Потом он нас
забрал и повел на железнодорожный вокзал.
Посадил нас на ступеньках вокзала на улице, внутрь не повел нас. А сам
пошел билеты покупать. К кассе подходили немцы без рук, без ног, головы
перевязанные. Это были те, которые отвоевали уже и ехали домой. Потом он нас
посадил в пассажирский вагон, и мы поехали в населенный пункт Обервальтердорф.
В этой деревне нас пометили в лагерь, который был огорожен колючей проволокой. Рядом
было бомбоубежище, в котором было все оборудовано, даже проведен свет. Нас
поселили в казармы. Там стояли двухэтажные кровати с матрацами, подушками из
оберточной бумаги и деревянных стружек. Одеяла не было. Укрывались своей
одеждой, которая на нас была надета. На мне было пальто старшего брата. Рядом была столовая.
Утром давали черный кофе, несладкий, кусочек хлеба с маргарином. Рядом с нами в
бараке жили французы. Нас кормили в одной столовой, но их столы стояли в
другом конце. А за стенкой у нас жили еще итальянцы.
Условия жизни были, как и у нас. Жили мы там несколько месяцев. Работали в две
смены, в ночную и в дневную, на станке для обработки металлов.
Еще они говорили, что это был нефтеперерабатывающий завод. А в войну его сделали авиационным заводом. В выходные мы не работали. Недалеко жил румын, и у него был мальчик, лет 13, который жил на огороде в будке в очень плохих условиях. А мы ходили туда по выходным и выбирали лук-севок. Мы воровали морковку. Она нас и спасала. Даже и на зиму запасы сделали. А потом за нами стали следить. Когда начали приближаться наши войска, нам сказали до обеда работать, а потом идти домой. Столовую уже закрыли. Нам сказали ждать трактор с прицепом, а здесь будут бои. Мы не послушали, позакрывали окна в бараках и смотрели в щёлочку. Подошел трактор с прицепом, а из нас никто не вышел. А еще с нами жила украинка, она со своим мешочком вышла и села, но не знала, куда ее повезут. Там горы, а около гор заводы, наверно, поселки. Нам сказали, что там будут сильные бои, и там, где мы жили. Над нами часто летали самолеты… Наверное, американские… Появились наши солдаты. Днем наши девчонки стили выходить на улицу. Рядом – дом, и стояла наша «Катюша». Рядом с ней стоял дежурный солдат. Он нам сказал, что по улицам ходить опасно. Мы вернулись назад. А потом немцы стали готовиться к бою, подтягивать оружие. У нас недалеко от лагеря были кустарники, они подтянули туда свои танки, орудия.